Sunday, September 14, 2014

Auto de los Reyes Magos


Siglo XII  Anónimo
Auto de los Reyes Magos

https://www.hs-augsburg.de/~harsch/hispanica/Cronologia/siglo12/Magos/mag_auto.html
http://castellanoactual.blogspot.com/2007/01/el-auto-de-los-reyes-magos.html

Nota Introductoria
El auto de los Reyes Magos data del siglo XII y está basado en los versículos del Evangelio de San Mateo que narran la historia de los Reyes Magos. De autor anónimo, es el único drama en lengua castellana (y no en latín) anterior al siglo XV, pero desgraciadamente está incompleto. El fragmento, unos 147 versos de la obra, marca el principio del teatro medieval español. Dicho teatro litúrgico se inspiró en las celebraciones relacionadas con fiestas religiosas (la Pascua, la Navidad y la Epifanía). Los cantos dialogados del ritual religiosos se desarrollaron lentamente hasta convertirse en pequeños drams de contenido religioso representados por la Iglesia. Con el tiempo, esos drams se convirtieron en espectáculos, generalmente muy elaborados, que se representaba en las plazas y en otros lugares públicos.

Auto (actos) describe que los tres magos siguen la estrella en su viaje a Belén y su visita al rey Herodes. 
1. cada mago habla (piensa) en monólogo. 
2. los magos deciden los regalos para averiguar si el bebé recien-nacido es dios o no. 
3. los magos visitan Herodes que les promete adorar al bebé.
4. Herode tiene duda del bebé, y pide que los reyes magos discutan sobre el bebé.
5. Herode participa en debate con los tres.

Características generales
  • al principio contaba oralmente en la plaza para que la gente asistiera a la presentación, y después escrito
  • el siglo XII, anónimo
  • Basado en los versículos del Evangelio  de San Mateo, Epifanía.  Para leer El Evangelio de San Mateo, Haga clic aquí. 
  • el objetivo era la iglesia para acercar a la iglesia, y para atraer a la gente a cosas religiosas.
  • Cada mago tiene la característica distinta
  • la única obra de drama en España " antes del siglo XV"
  • es incompleto. 
  • está dirigido al público /pregunta a la gente para traer la atención de la gente
  • el 6 de enero (epifanía), Cabalgata, roscon de reyes
  • 147 versos en total
  • Esta obra está popularizada por Pedro Calderón de Barca en el siglo XVII. 

¿En qué se diferencian los personajes?
      GASPAR:   (de China?) = incenso
                 ingenuo = inocente, actua con pasión, apacionado, vehemente = muy decidido
                 pensando poco, más joven, impaciente
     BALTASAR: (de Asia Menor : negro) ==Mirra
                 dudoso, reflexivo, como ver un niño, ingenioso, creativo (oro, mirra,,,)
     MELCHOR:  (de Europa) ==Oro
                 estrellerero, necesita comprobar y tener evidencia/verdad/realidad. 
                humilde, tiene más experiencia (viejo), científico, lídear, más realista

¿Qué recursos usa el autor para atraer la atención del público?
  • rítmo
  • luz /oscura
  • variedad de personalidad para que se sirvan la representación del público
  • paje (page) para atraer un sentido de las personas que sirven a los reyes
  • recursos expresivos (las interrogaciones , exclamaciones)
  • recursos ligüísticos (repetir pregutans( = p20 Herode, Dónde, Qué de qué, a quíen etc.
  • Uso de Vos (vosotros) y Uso de tú. (p22, el anciano dice "tú" a Herode)  En Edad Media, había más respeto a otros personas. Por eso, llamar a Herode con "tú" no era común. El autor anónimo mezclaba tú con Vos para atraer atención. 
Escena 1
En la primera los tres Reyes observan la estrella y discuten sobre su significado. Baltasar decide profundizar a conciencia.
Escena 2
En la segunda los Magos deciden seguir la estrella y qué regalos llevar (detalle importante éste, que luego analizaremos).
Escena 3
En la escena tercera los Reyes Magos se llegan hasta Herodes, le cuentan su pretensión, su creencia en que ha nacido un nuevo Rey y que la estrella les guíahacia Él. Herodes ve su gozo en un pozo pero, malvado.
Escena 4
En la cuarta parte Herodes pide inquieto a su mayordomo que venga todo su séquito de sabios y todo aquel que le pueda arrojar luz sobre lo que cree que es una amenaza para su trono.
Escena 5
En la quinta y última sección los “sabios” dan las razones que pueden a Herodes y dos rabíes se enfrentan sobre el significado e incluso la existencia de las escrituras que profetizaban la venida del Salvador.

La lectura del Profe Ueda (de la Universidad de Tokio) en PDF en japonés. Haga clic aquí. 




  


CUADRO 1


En lo alto de la escena ---que permanence unos instantes a oscuras – brilla intensamente una estrella. Poco a poco, una débil luz nocturna permite ver el toblado(stage) dividio en tres hornacinas románticas.
Muy lejana, música de laud.
La hornacina izquierda—espectador—se ilumina con fuerza, En ella está el Rey Gaspar, de pie. Su habla es vehemente.

GASPAR:
¡Dios creador! ¡Qué maravilla!
¿Qué estrella sera esa que brilla?
Hasta ahora, no la he advertido,
Hace bien poco que ha nacido.

Pausa. Gasper medita.

¿Habrá nacido el Creado,
de todas las gentes señor?

Sacude la cabeza, con la pretension de arrojar la idea.

No es verdad, no sé qué me digo;
Todo esto no vale ni un higo.
Otra noche lo cataré,
Y si es verdad, bien lo sabré.

Pero no lo ha conseguido: la idea sigue allí. Breve.

¡Gran verdad es lo que yo digo!
En absoluto lo porfío.


Nueva vacilación.

¿No puede ser otra señal?

Y nuevo vencimiento.

¡Esto, es y o es nada más!
Dios—es seguro – nació de hembra
En el mes este de diciembre.
Donde esté iré, lo adoraré,
Por Dios de todos lo tendré.

Mientras esta hornacina queda a oscuras, se enciende la de la derecha. El rey Baltasar se apoya en una mesa llena de pergaminos y de instrumento ópticos.






BALTASAR:
No seé esa estrella de do viene,
quién la trae, o quién la detiene.
¿Por qué ha surgido esta señal?
Jamás en mis días vi tal.
De cierto ha nacido en la tierra
aquél que, en la paz y en la guerra,
señor será desde el oriente,
de todos, hasta el occidente.

Con docta decision.

Por tres noches me lo veré,
Y más de veras lo sabré.

Baltasar medita. No está claro que la estrella no sea un trampamtojo.

¿Será verdad que ya ha nacido?
Dudo de lo que he advertido.


Es la última duda: va a seguir su primer impulso. Se yergue con energía, y algunos rollos de pergamino caen por el suelo.



Iré, lo adoraré,
Le imprecaré y le rogaré.

Se extingue súbitamente la luz de esta hornacina, y se enciende con suavidad la del centro. En un humilde trono, Melchor; y a sus pies, con una rodilla en tierra, un paje. El Viejo rey habla absorto, mientras apoya su mano diestra en la cabeza del muchacho.


MELCHOR

Válgame el Creador, ¿tal cosa
Ha sido alguna vez hallada
O en una escritura encontrada?
No había esa estrella en el cielo:
Para eso soy buen estrellereo.
Yo no me engaño: he advertido
Que un hombre de carne ha nacido
Que es el señor de todo el mundo;
Así es, como el cielo, rotundo.
De las gentes señor será,
Y todo el orbe juzgará.



Sin embargo, no todo está claro para Melchor, que, movido por la duda, se pone en pie. El paje, aún arrodillado, le escucha con avidez.

¿Es?…¿No es?
Pienso que verdad es.

El paje se levanta con presteza, y se dispone a salir.  Pero el rey lo detiene con un gesto.

Lo veré hasta que me persuada
De si es verdad o si no es nada.

El paje, decepcionado, abate la cabeza. Pero Melchor, en un súbito arranque se rinde a la evidencia.

¡Sí! ¡Ya ha nacido el Creador
de todas las gentes señor!
Yo bien lo veo que es verdad.

Resuelto ya, al paje:

¡He de ir allá, por caridad!

El paje, rebosando alegría, sale corriendo. Oscuro total. La música crece.

Scene 1 

At the top of the scene --- which remains briefly in the dark - a star glows intensively. Gradually, a weak night light lets you see the stage divided in three romantic niches.
Very distant, lute music.
The left niche--viewer-- lights  hard, There at left is the King Gaspar, standing. His speech is forceful.



GASPAR:
God the Creator!What a blast!
What will be the shining star?
So far, I have not noticed,
Very recently he was born.

Pause. Gasper meditate.

Will the Creator born,
Lord of all the people?

He shakes his head, with the pretense of rejecting the idea.

It is not true, do not know what I say;
All this is not worth a fig.
I will think about it aother night,
And if it is true, well I'll know.

But he has not succeeded: the idea is still there. Brief.

Great truth is what I say!
In absolute what  I insisted on strongly.

New hesitation.

Can not be another sign?

And new defeat (of his doubt).

This is and or anything else!
God-is safe - born from woman
In this month of December.
Wherever I go, I will adore,
For God of all, I will tender him

While this niche is dark, the lights on the right. King Baltasar rests on a table full of scrolls and optical instrument.







BALTASAR:
I do not see where this star comes from,
who brings, or who stops.
Why has this signal risen up?
Never in my days have I seen such.
Truly he was born on earth
one who, in peace and in war,
Lord will be from the east,
of all, to the west.

With learned (wise) decision.

For three nights I will see him,
And more truth I will know.

Baltasar meditate. He  is not clear that the star is not a deception (trick).

Is it true that he is born already?
I doubt what I've noticed.






It is the last doubt: he will follow his first impulse. He straightens up with energy, and some scrolls fall on the floor.

I will go, I will adore him,
I will beseech (entreat) and I will pray.

In light of this niche is suddenly extinguished, and is turned gently in the center. In a humble throne, Melchor; and at his feet, a knee, a page. The Old King speaks absorbed, while supporting your right hand on the boy's head.

MELCHOR

God save me the Creator, such a thing
Has been ever found
Or in a script found?
There was not such a star in the sky:
That's what I'm a good astronomist.
I do not deceive myself, I have noticed  that a human of flesh has been born
That is the lord of all the world;
Yes,  like heaven, resounding.
Lord of the people He will be,
And all the world He will judge.




However, not everything is clear to Melchor, who, moved by doubt, stands up. The page (servant to nobles), still kneeling, listens to him avidly.

Is? ... Is not?
I think that is true.

The page (servant) gets up quickly, and prepares to leave. But the king stops him with a gesture.

I'll see Him until He persuades me
Whether it is true or if it's nothing.

The page (servant), disappointed, lovers head. But Melchor, a sudden outburst surrenders to the evidence.

Yes!Creator has already born
Lord of all the people!
I well also see that's true.

Determined already and, at the page (servant):

I have to go there for pity’s sake!

The page (servant), overflowing with  joy runs. Total Dark. The music grows.

Cuadro II


Cesa la música. Las hornacinas han desaparecido, pero no los arcos. Tras ellos se ve ahora un paisaje de desierto, muy convencional. Los tres espacios están iluminados. En el central y en el de la derecha aparecen, respectivamente, Gaspar y Baltasar. La estrella sigue en lo alto.


GASPAR (Baltasar)                                  

Dios os guarde, señor. ¿Sois acaso estrellero?

Gaspar asiente con gesto leve y cortés.

Decidme la verdad; de vos saberla quiero
¿no veis qué maravilla?
¡Un astro nuevo brilla!





BALTASAR (sonriente, apacible)
Sí que ha nacido el Creador,
Que de las gentes es señor.
Iré y lo adoraré.

GASPAR (vehemente)
¡Y yo también le rogaré!

En el espacio izquierdo aparece el Viejo Melchor, con su paje. Van de camino. Dirigiéndose a los otros reyes:


MELCHOR

Señores, ¿a qué tierra, dónde intentáis llegar?

Baltasar y Gaspar observan con curiosidad al anciano astrónomo. Melchor sale del arco, y avanza hasta el centro de la escena.

¿Queréis al Creador conmigo ir a rogar?


Sus interlocutores, vencido el recelo se aproximan a él. La luz del fondo se extingue. Los tres reyes quedan bajo la estrella.

¿Acaso lo habéis visto? Yo lo voy a adorar.










GASPAR

Nosotros también vamos; querríamoslo hallar. Sigamos esa estrella; nos guiará al lugar.





MELCHOR
¿Cómo probar podremos si es un hombre mortal, o si es rey de la tierra, o si lo es celestial?



BALTASAR (con un dejo de misterio y de malicia)
¿Deseáis hien saber cómo esto lo sabremos?
Oro, mira e incienso a él ofreceremos.
Si fuere de la tierra rey, el oro querrá;
Si fuere hombre mortal, la mirra tomará;
Y si rey celestial, de esto se dejará:
Elegirá el incienso, que digno de él será.






GASPAR Y MELCHOR
(seducidos por el ingenio de Baltasar)

¡Marchemos ya, y así lo hagamos!

Oscuro total.                        




----------------------------------

Cuadro III


Se iluminan los espacios del centro y de la izquierda. El fondo es ahora una sala del palacio de Herodes. Éste aparece, a la izquierda, sentado en un sillón. Ante él, en pie, Gaspar. En el espacio del centro, asisten al diálogo Baltasar y Melchor (apoyado siempre en su paje). 

Gaspar 
(Dirigiéndose a Herodes, que se acaricia la negra y breve barba con gesto impaciente)
Guárdete el Creador. Dios te libre de mal. Te entretendremos poco...Un instante no más.



Herodes, con un ademán apresurado le estimula a continuar. Gaspar considera prudente repetir el saludo. 

Dios te dé larga vida, y te libre de mal.
Vamos en romería, para a un rey adorar,
que ha nacido en la tierra... No lográrnosle hallar.








Herodes: (Súbitamente interesado)
¿Qué decís? ¿Dónde vais? ¿A quién vais a buscar? ¿De qué tierra venís? ¿Dónde intentáis llegar? Decidme vuestros nombres, no los queráis celar.




Gaspar:
Yo me llamo Gaspar;
éste que ves, Melchor; y aquél es Baltasar.

Gaspar, no interpreta bien el interés de Herodes. Atropellada e ingenuo, le comunica la nueva.

Rey, ¡un rey ha nacido que es señor de la tierra,
que mandará en el mundo con gran paz y sin guerra!

Herodes:
¿Es así... en verdad?

Gaspar:
Sí, rey, por caridad.

Herodes:
¿Y cómo lo sabéis?
¿Probado lo tenéis?

Gaspar:
Rey, verdad te diremos,
probado lo tenemos.

Melchor:
(Sin poder contenerse, adelantándose a señalar hacia el cielo).
Esto es gran maravilla:
¡un astro nuevo brilla!




Baltasar:
¡Señal de que ha nacido
y que en carne humana venido!


Nueva pausa. La voz, de Herodes tiembla levemente, mientras mira a lo alto. 


Herodes:
¿Cuánto hace que le visteis
y que lo percibisteis?

Gaspar:
Trece días son ya.

Volviéndose a sus compañeros.

Creo que más no hará
desde que está advertido
y muy bien percibido.



Herodes:
(Con tono que sería amable si no le delatara el temblor de la voz).


Pues andad y buscad,
y a ese rey adorad,
y por aquí tornad

Ligera pausa. El rey no mira ya a los magos.


Si lo encontráis, iré,
y yo lo adoraré.

Se apaga la luz de espacio central. Gaspar sale, tras haberse inclinado ante Herodes. Este, al quedar solo, se pone en pie. Ya no tiene por qué disimular su cólera. 

-------------------------------------------

Cuadro IV


¿Quién vio nunca tal mal?
¡Sobre un rey, otro tal!
Aún no estoy yo muerto
ni bajo tierra puesto.
¿Otro rey sobre mí?
¡Nunca tal cosa vi!
El mundo va hacia atrás:
no sé qué ma haga ya.
Juro que no lo crea
hasta que no lo vea.





mira a un lugar interior, en el que, sin duda, hay un criado. 


¡Mi mayordomo venga,
el que mi haber gobierna!

Vuelve a sentarse, inquieto, nervioso. El mayordomo, aunque invisible para el espectador, está ya allí.


¡Vete por mis abades
y por mis potestades
y por mis escribanos
y por mis gramáticos,
y por mis estrelleros
y por mis retóricos!

Al rey se le crispa la mano, sin él notarlo. 

Me dirán la verdad, si está en algún escrito,
o si la saben ellos, o bien si la han sabido.

Oscuro. 



------------------------------------

Cuadro V

Los tres espacios están cerrados por cortinas azules. Delante, muy en primer término, los sabios aguardan a Herodes, que los ha convocado. La cortina del centro se abre para dejar paso al rey, y vuelve a caer tras él. Los abios se inclinan ante su majestad. El más anciano habla en nombre de todos. 


El sabio anciano
Rey, ¿qué quieres? Ya hemos venido.



Herodes:
(Expeditivo)
¿Traéis ahí vuestros escritos?

El sabio anciano
Rey, los traemos;
son los mejores que tenemos.

Herodes
Pues mirad,
decidme la verdad,
si aquel hombre ha nacido
que esos reyes me han dicho.


Dirigiéndose a uno de los sabios de grupo:

Di, rabí, la verdad, di si tú la has sabido.


El Rabí:
(Halagador, sinuoso)
De veras os afirmo
que no lo encuentro escrito...

El sabio anciano
(Rápido)
¡Hamihala, cómo estás engañado!
¿Por qué eres tú rabí llamado?
No comprendes las profecías,
las que nos hizo Jeremías.
¡Por mi ley, que estamos errados!
¿Por qué no estamos acordados
por qué no decimos verdad?

El Rabí:
(Mirando atemorizado a Herodes)
Yo no la sé, por caridad...

El sabio anciano
(Implacable)
¡Porque en nosotros no es usada,
ni en nuestras bocas es hallada!


Herodes conduce su mirada brillante y aguda del sabio al rabí. Enérgico, sale por la derecha. Los sabios vuelven a inclinarse; sólo el. más anciano queda erguido ausente. Oscuro.

-----------------------------------

Cuadro Final
A oscuras aún, so oye la primera estrofa de un villancico popular, acompañada por instrumentos rústicos. Reaparecen las tres hornacinas del cuadro primero. La del centro se convierte en un ascua de luz. En ella, sobre una mesa, hay un Nacimiento de escayola pequeño pero bien visible. Se ilumina la hornacina de la derecha, donde aparece un grupo de pastores y pastoras que cantan. Y enseguida, en la hornacina izquierda, se dejan ver los tres Reyes Magos -----Melchor siempre con su paje -----, que se inclinan y sonríen al divino misterio. En sus manos, oro, incienso y mirra. La estrella no ha dejado de brillar en lo alto. 

FIN








SECCIÓN I
Auto de los Reyes Magos (ANÓNIMO)


ACTIVIDAD:
Las frases que siguen describen a algunos de los personajes principales del Auto de los Reyes Magos. Lea cada una de ellas y haga clic sobre el nombre correcto.

1.
________ tiene celos del niño recién nacido.

a.Melchor

b.Gaspar

c.El sabio anciano

d.Baltasar

e.Herodes

2.
________ dice que el rabino no comprende las profecías de Jeremías.

a.Gaspar

b.Baltasar

c.Melchor

d.El sabio anciano

e.Herodes

3.
________ es astrónomo.

a.Melchor

b.El sabio anciano

c.Baltasar

d.Gaspar

e.Herodes

4.
________ es ingenioso.

a.Gaspar

b.Baltasar

c.Herodes

d.Melchor

e.El sabio anciano

5.
________ dice que los sabios de la corte generalmente no dicen la verdad.

a.Melchor

b.Gaspar

c.Baltasar

d.Herodes

e.El sabio anciano

6.
________ dice al principio que no va a creer la noticia que trae la estrella si no ve la misma estrella tres noches consecutivas.

a.El sabio anciano

b.Baltasar

c.Herodes

d.Gaspar

e.Melchor

7.
________ no quiere tener ningún rey rival.

a.Melchor

b.Baltasar

c.Herodes

d.El sabio anciano

e.Gaspar

8.
________ viajaba solo al principio.


a.Herodes

b.El sabio anciano

c.Melchor

d.Gaspar

e.Baltasar
DBCCEDCB


Scene II


The music stops. The niches are gone, but no bows. Behind them is now seen dessert scenery, very conventional. The three spaces are illuminated. In the central and the right appear, respectively, Gaspar and Baltasar. The star is still on top.





GASPAR (Baltasar)
God save you, sir. Maybe are you astronomer?

Gaspar assents with mild and polite gesture.

Tell me the truth; I want to know what you know.
Do you not see how wonderful?
A new star shines!




BALTASAR (smiling, peaceful)
Yes that  the Creator has been born,
Who is Lord of all the people
I will come and adore Him.



GASPAR (vehement = forcefully)
And I will also pray to Him!

Old Melchor appears with his page in the left space. They are on their way. Addressing the other kings:


MELCHOR

Gentlemen, to earth, where you try to go?


Baltasar and Gaspar observe curiously an old astronomer. Melchor leaves the bow, and moves to the center of the scene.

You both want to go with me to pray to the Creator?

Their other speakers, overcoming with misgiving, approach him. The background light is extinguished. The three kings are under the star.

Perhaps you have seen Him? I'm going to worship Him.





GASPAR

We also will; We want to find Him. Let’s follow that star; It will lead us to the place.







MELCHOR
How can we test if a mortal man, or if he is king of the land, or if He is heavenly?






BALTASAR (with a hint of mystery and malice)
Do you wish to know how we will know Him?
Gold, myrrh, incense we will offer Him.
If He were the king of the earth, he will want gold;
If He were mortal man, will take myrrh;
And if heavenly king, all his will be left:
And he will hoose the incense, which has a value for him (but not to us).

GASPAR AND MELCHOR            (seduced by the ingenuity of Balthazar)

Let’s go , and so we will do that!

Total Dark.



-----------------------------------------------

Scene 3

Center spaces are illuminated from the left. Background is now a living room of Herodes palace. Herodes appears to the left, sitting on the armoire. In front of him on foot, is Gasper. In the center space, there is a dialog between Baltasar and Melchor  (always served by their page servant).



Gaspar:
(Directing himself to Herodes, who strokes the black short beard with impatient gesture)
May the Creator save you (Herodes). May the God free you from the evil. We will delay a little...just no more than a short time.

Herode, with a hasty gesture encourages to continue. Gaspar considers prudent to repeat the greeting. 

May the God give you (Herodes) a long life, and free you from the evil.
Let's go in pilgrimage, to adore a king,
who has born to the earth,
We cannot wait.




Herod: (Suddenly interested)
What did you say? Where are you going? Who are you going to look for? From what land did you come? Where are you intended to arrive? Tell me your names, you don't want to hide them.

 Gaspar:
My name is Gaspar;
this person you see is Melchor,
and that one is Baltasar.

Gaspar does not interprete well Herod's interest. Hasty and candid, he continues the news.

King, A king has born who is a lord of the earth,
who will rule the word with great peace and without war!



Herod:
Is that so, truly?

Gaspar:
Yes, King, truly.

Herod:
And How do you know it?
Have you proved it?

Gaspar:
King, we will tell you the truth,
we have proved it.

Melchor:
(Without being able to contain himself, coming forward to point out toward the sky).
This is great blast.
a new star shines!



Baltasar:
Sign from that he has born
and that in human flesh he has come!

New pause. The voice, of Herod slightly trembles, while he looks at the above.


Herod:
How long have you seen the star
and how have you noticed it?

Gaspar:
13 days has passed already.

returning to his friends, 

I think it will not be that long
ever since it has been warning us
and very well noticed.

Herod:
(with the tone that would be kind if he could disclose the shaking voice).

Well then, go and look for,
and to Him, you all adore,
and here you all turn around.

lightly pause. The king no longer looks at the wisemen.

If you all find him, I will go,
and I will adore him.

Light is off, from the center space.
Gaspar leaves, after having bowed to Herod. This king, to remain alone, stands on foot. Now he does not have a reason to hide his anger.

___________________________

Scene 4


Who has ever seen such bad (never!)?
Above the King, another such (king)!
Even I am not yet dead
nor as the earth still stand!
Another King over me?
Never I have seen such a thing!
The century is going to backwards:
Now I don't know what to do.
I swear I don't believe it
until I see him myself.

The King looks at the inside place, where, without a doubt, there is a servant. 

Come, my administrator,
the one who manages my estate!

The King returns to sit down, restless and nervous. The administrator is already there, although he is invisible to the audience.







Go for my abotts,
and for my potentates
and for my scribes
and for my grammars,
and for my astronomers
and for my rhetoricians!

To the king, his hand twitches without him noticing that.

Tell me the truth, if it is in some kind of writing,
o if they know it, o if they have been knowing about it so well.

Darkness.



---------------------------------------------

Scene V

The back spaces are closed by the blue curtains. Front, very in frontfoward, the wisemen await for Herod who has summoned them. The center curtain is opened for the King Herod's path, and returns back to close after him. The wisemen bow before their majesty. The oldest one speaks the everyone's name. 



The old wiseman:
King, What do you want? We have come already.

Herod:
(prompt)
 Did you bring your documents?

The old wiseman:
King, we brought them,
the we have the best ones.

Herod:
Well let me see,
tell me the truth,
if that human has been born
as these three kings have told me.

Directing one of the wisemen of the group, 

Tell, Rabbi, the truth, tell if you have known it.

Rabbi:
(Flattering, deceitful)
Truly I affirm you all,
that I do not find it written...

The old wiseman:
(quickly)
O my! How are you mistaken!
Why are you called Rabi?
You don't understand the prophecies,
the ones Jeremias said to us.
For my law, we are wrong!
Why aren't we remembered?
Why aren't we telling the truth?

Rabbi:
(Looking frightened at Herod)
I do not know it, for sure.

The old wiseman:
(relentless)
because in us, the truth is not used,
nor in our mouths it is not found!

Herod directs wiseman's bright and sharp look at the Rabbi. Energetically, leaves for the right. The wisemen again bow: only the oldest wiseman stays erect absentmindedly.
Darkness.







--------------------------------------------

Final Scene

As still dark, we can hear the very first stanza of a popular Christmas carol, accompanied by rustic instrument. Reappears three niches of the first scene.  The center niche becomes in a light ember. In that over a table, there is a small plaster of  a Nativity, but well visible. It illuminates the right niche, where appears a group of shepherds and shepherdesses who sing. And soon, in the left niche, we can see three Wisemen ---Melchor is always with his page servant---, who bow and smile to the divine mystery. In their hands, there are gold, intents, and myrrh. The star has not ceased to shine in the above. 

The End














Comprensión y expansión. 
A: Conteste las siguientes preguntas según el texto. 
1. ¿Dónde tiene lugar la acción de este drama?
2. ¿Cómo reacciona el rey Gaspar cuando ve la estrella?
3. ¿En qué llama la atención del rey Baltasar? Explique.
4 ¿En qué es experto el rey Melchor?
5. ¿Por qué aparece la figura del page en este drama? ¿Qué papel tiene?
6. ¿Cómo van a comprobar los tres Ryes Magos la identidad del niño recién nacido?
7. ¿Cómo e Herodes? ¿Qué le preocupa?
8. ¿Por qué riñen los sabios?
9. Según su opinión, ¿hay indicios de antisemitismo en los comentarios o en la dicusión de dichos sabios? Comente.
10. ¿Cuánto tiempo pas entre el Cuadro II y el Cuadro III?

B. Inditifique y explique la importancia o la significación de los siguientes elementos. 
1. maravilla
2 good esto no vale ni un higo
3. pergamino
4. estrellero
5. mirra

Temas de discusión o análisis
1. Lea el Evangelio de San Mateo (2: versículos 1-12) en la Biblia, que habla de los Reyes Magos y de Herodes. compare y contraste la versión bíblica con la de Auto. ¿Qué versión prefiere usted? ¿Por qué?

2. ¿Qué técnicas o elementos dramáticos  se observan en el Auto? ¿Cómo es la escenografía?

3. Analice las personalidades de los tres Reye Magos. ¿Qué los motiva?

4. Según lo leído, ¿cómo cree usted que terminó el auto original? Escriba, en forma de diálogo, su propia conclusión del Auto. 

5. Invente un plan para probar el origen divino del niño recién nacido en el Auto. 

6. <Auto sacramental> significa <a short dramatic work, often of one act, with allegorical or biblical characters and a religious theme>. Explique cómo el Auto de los Reyes Magos cabe dentro de este género literario. Luego busque en Internet otros <autos sacramentales> por medio de buscadores como, por ejemplo, google.es. Mencione los títulos y unos de los personajes de varia obras que encontró y explique sus temas.











Herod

No comments:

Post a Comment