Coplas por la muerte del Maestre de Santiago don Rodrigo Manrique
por Jorge Manrique (1440 -1479)1. ¿Quién es Jorge Manrique?
Un hombre noble de clase social alta que se dedicó a la guerra (caballero) y a escribir (autor).
Cuando su padre, Rodrigo Manrique murió, decidió escribir el poema por su padre.(elegía)
2. ¿Qué podemos decir sobre estas coplas?
- el lenguaje es muy bello
- tiene mucha profundidad
- se aplica mucho a la vida
- una influencia enorme a la literatura española
3. Hay dos tópicos dentro de las Coplas. ¿Qué son?
UBI SUNT
consiste en hablar de personaje del pasado. y ¿Dónde están?
El poeta hace alusiones a personas famosas del pasado y se pregunta dónde estarán ahora.
El poeta hace alusiones a personas famosas del pasado y se pregunta dónde estarán ahora.
Danza de la muerte
Consiste en ver como todo el mundo no se escapar de la muerte
la idea fundamental de que todos, aún los rico s y poderosos, son iguales ante la muerte.
la idea fundamental de que todos, aún los rico s y poderosos, son iguales ante la muerte.
4. Estructura métrica?
Coplas de pie quebrado = Coplas manriqueñas
un sistema métrica combinada los versos de octosílabos con los de 4-sílabos.
Coplas de pie quebrado = Coplas manriqueñas
un sistema métrica combinada los versos de octosílabos con los de 4-sílabos.
Toda la Copla tiene estrofas métricas. estrofas de pie quebrado
el sistema métrico combinados versos de octosílabos con versos de 4 sílabos (de pie quebrado)
el sistema métrico combinados versos de octosílabos con versos de 4 sílabos (de pie quebrado)
Cada verso ----> octosílabos (8 sílabos)
versos cortos (4) --> pie quebrado
5. Estructura de contenido
Cada copla tiene 2 partes.
primera parte símbolos
pie quebrado
segunda parte un resúmen, significado de Copla como una conclusión
6. las imágenes
el viaje = la vida
el rio =la vida
7. ¿Qué es alegoría?
es la obra que tiene dos significados como la metáfora continuada.
La técnica típica de alegoría es personificación.
8. ¿Qué es elegía?
un poema que lamenta la muerte de algo o alguien. En estas Coplas, el autor está hablando de su padre.
7. ¿Qué es alegoría?
es la obra que tiene dos significados como la metáfora continuada.
La técnica típica de alegoría es personificación.
8. ¿Qué es elegía?
un poema que lamenta la muerte de algo o alguien. En estas Coplas, el autor está hablando de su padre.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
III
Nuestras vidas son los ríos 25 Our lives are Rivers, gliding free
que van a dar en la mar, to that unfathomed, boundless sea,
qu’es el morir; The silent grave!
allí van los señoríos Thither all earthy pomp and boast
derechos a se acabar Roll, to be swallowed up and lost
e consumir; 30 In one dark wave.
allí los ríos caudales, Thither the mighty torrents stray,
allí los otros medianos Thither the brook purses its way,
e más chicos, And tinkling rill.
allegados, son iguales There all are equal; side by side
los que viven por sus manos The poor man and the son of pride
e los ricos. lie calm and still
III1. el tema:Toas las vidas son iguales ante la muerte 2. Estructura del contenidos Hay dos partes. La primera parte: La vida como un río ------1a subparte General ------2a subparte más concreto y persona La segunda parte: Igualdad ante la muerte ----1a subparte más persona ----2a subparte General 3. imágenes: ríos, la vida, la mar (ligüísticamente, la mar debe ser EL MAR, pero en poemas, los autores expresan mucho sobre "queremos la mar." Hemingway (el viejo y el mar == pero se usa mucho "la mar" para expresar el amor al mar. Los pescadores de Galicia usan "la mar" porque la quieren. Además la palabra feminina simboliza "la mujer." Ignacio Aldecoa (que recibió influencia de Hemingway) también usó "la mar." ; (punto y coma) significa "nos paramos más" , (coma) significa "paramos un poco más agil = rápido) . (punto) significa " paramos." ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
VIII
Ved de cuán poco valor Behold of what delusive worth
son las cosas tras que andamos The bubbles we pursue on earth,
y corremos, 75 The shapes we chase
que, en este mundo traidor, Amid a world of treachery!
aun primero que muramos They vanish ere death shuts the eye,
las perdemos. And leave no trace.
Dellas deshaze la edad, Time steals them from us, chances strange,
dellas casos desastrados 80 Disastrous accident, and change,
que acaecen, that come to all;
dellas, por su calidad, Even in the mos exalted state,
en los más altos estados Relentless sweeps the stroke of fate;
desfallescen. The strongest fall.
VIII1. el tema: Las cosas materiales no tienen valor ante la muerte
2. Estructura del contenidos
Hay dos partes.
La primera parte (6 versos)
presenta la idea principal
La segunda parte (otros 6 versos)
desarrolla y explica la primera parte
3. vocabulario / léxico. (muy pesimista)
muchas palabras negativas.
poco valor
traidor
deshaze (des-hacer)
desastrados
desfallescen
perder
Ved ( por favor, vosotros veaís!) para llamar nuestra atención
Hay bastante verbos en este poema = se quiere expresar "rapidez"
andar, correr (el significado de estos verbos también el sentido de irse = rápidamente)
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IX
Dezidme; La hermosura, 85 Tell me, the charms that lovers seek
la gentil frescura y tez in the clear eye and blushing cheek,
de la cara, The hues that play,
la color e la blancura, O'er rosy lip and brow of snow,
cuando viene la vejez, When hoary age approaches slow,
¿Cuál se para? 90 Ah, where are they?
Las mañas e ligereza The cunning skill, the curious arts,
e la fuerca corporal the glorious strength that youth imparts
de juventud, in life's first stage;
todo se torna graveza These shall become a heavy weight,
cuando llega el arrabal 95 When Time swings wide his outward gate
de senectud. to weary age.
IX
1. el tema:
La vejez toma todas las respectivas de joventud.
2. Estructura del contenidos
Hay dos partes.
La primera parte:
La descripción de joventud ------1a subparte habla más de joventud
------2a subparte habla de vejez. (Pregunta)
La segunda parte:
La descripción de vejez ----1a subparte habla más de joventud
----2a subparte habla de vejez (Respuesta)
3. vocabulario / léxico
Hay mucha descripción con los nombres (nouns) y adjetivos.
No hay tantos movimientos.
Son positivos cuando habla de la joventud.
Son negativos cuando habla de la vejez.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------- From the web page at http://www.bartleby.com/356/478.htmlhttp://www.bartleby.com/356/478.html All COPLAS transelated by Henry Wadsworth Longfellow (1833)
|
No comments:
Post a Comment